Спор о правильном ударении в слове «манты» возобновляется снова: в речи слышатся оба варианта — «мАнты» и «манТЫ». Вопрос вызывает живой интерес и иногда становится поводом для исправлений в разговоре, но лингвисты и словари признают существование альтернатив.
Откуда взялось слово и почему ударение разнится
Слово пришло в русский через языки Центральной Азии и восходит к китайскому наименованию паровой выпечки. В китайском исходнике ударение в привычном для русского смысле отсутствует, поэтому при заимствовании форма ударения варьировала. В разных регионах сложились собственные нормы: в Казахстане традиционно произносят «мАнты», в Узбекистане — чаще «манТЫ». С падением барьеров в 1990-е годы оба варианта получили широкое распространение в русском языке.
Что фиксируют словари и специалисты
Авторитетные справочные издания дают разные рекомендации, что отражает реальную двуполосность варианта:
Таким образом, в современной норме оба произношения считаются допустимыми. Разногласия — не признак ошибки, а следствие истории заимствования и региональной традиции.
Практическая подсказка
Выбирать форму стоит, ориентируясь на региональную привычку, речевой контекст или требования издания. В бытовой речи предпочтение одного варианта уместно, но публичные корректировки часто выглядят излишне категорично: прежде чем поправлять собеседника, имеет смысл свериться с проверенными источниками.































